Mostrando postagens com marcador Concordância. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Concordância. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 28 de fevereiro de 2013

DÚVIDAS FREQUENTES: concordância nas expressões de porcentagens

Com expressões numéricas de porcentagem, o verbo fica no singular ou vai para o plural?

Depende do caso, pois a concordância verbal nas expressões de porcentagem pode dar-se:

1) com o termo antecedido de preposição, aquele que especifica a porcentagem, em geral um substantivo;

Exemplos:

50% dos alunos chegaram atrasados.
10% das crianças estavam acamadas.
30% dos brasileiros assistiram à transmissão da Copa.
1% dos convidados não vieram à festa.

40% da produção é exportada.
30% da população assistiu à transmissão da Copa.

2) com um artigo, ou um  pronome, ou um adjetivo que antecede a porcentagem;

 Exemplos:

Os 30% da população assistiram à transmissão da Copa.
Esses 5% da boiada morreram na enchente.
Bons 90% do eleitorado compareceram às urnas.

3) Com o numeral:

a) quando a expressão que indica porcentagem não é seguida de substantivo;

Exemplos:
25% querem a mudança.
1% conhece o assunto.” 

b) se o  verbo estiver antes do percentual.

Exemplos:
Faltaram às aulas 15% dos acadêmicos.
Não realizou a prova 1% dos candidatos.



Fontes: Gramática da Língua Portuguesa, de Pasquale & Ulisses, p. 483.Gramática Metódica da Língua Portuguesa, de Napoleão Mendes de Almeida, p. 414. Moderna Gramática  Portuguesa, de Evanildo Bechara, 37 ed., p. 566.

terça-feira, 19 de junho de 2012

DÚVIDAS FREQUENTES: "A CERVEJA QUE DESCE REDONDO ou REDONDA?"

Há divergências nas opiniões a respeito dessa questão.

Alguns gramáticos afirmam que há erro na sentença "A CERVEJA QUE DESCE REDONDO". Para eles, a palavra "redondo" é um adjetivo que se refere ao substantivo "cerveja", por isso, deveria concordar em  gênero com ele, ou seja, ficar no feminino _ "redonda".

Entretanto, outros gramáticos consideram que "redondo" é um advérbio e se refere ao verbo "descer", portanto, que está correta a concordância no masculino.

Evanildo Bechara, por exemplo, afirma que "na língua portuguesa atual, a tendência é para nestes casos [de alternância entre adjetivo e advérbio] proceder dentro da estrita regra da gramática e usar tais termos sem flexão, adverbialmente." (grifo nosso)

Por outro lado, Domingos Paschoal Cegalla considera que: "ambas as concordâncias são corretas".

Exemplos a favor do masculino:

"A mãe ia lá dentro e chorava escondido." (Autran Dourado, Armas e corações, p. 10)
"José Dias ria largo..." (Machado de Assis, Dom Casmurro, cap. V)

Exemplos a favor do feminino:

"Dona Eusébia entrou inesperadamente, mas não tão súbita que nos apanhasse ao pé um do outro." (Machado de Assis, Brás Cubas, p. 169)"

Rasgado [o azul do céu] por nuvens que passaram rápidas..." (Diná Silveira de Queirós, A muralha, p. 31)


Fontes: CEGALLA, Domingos Paschoal, Dicionário de Dificuldades da língua portuguesa, 3ª ed.,p. 341
BECHARA, Evanildo, Moderna Gramática Portuguesa, 37 ed. Revisada e Ampliada, p. 552)

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

DÚVIDAS FREQUENTES: óculos, costas, quites, clipes...

Você já se deparou com uma dúvida na hora de fazer a concordância das palavras "óculos", "costas, "quites" e "clipes"? Então aí vão algumas dicas para ajudá-lo(a) nessa tarefa: - as palavras "óculos", "costas", "quites" e "clipes" são os plurais de "óculo"* "costa"**, "quite"*** e "clipe"****, por isso, devem concordar com as outras palavras que as acompanham; - é comum confundi-las com palavras terminadas por "s" e que não variam no plural, ou seja, têm uma única forma para o singular e para o plural, como "pires", "ônibus" e lápis", dessa forma, não precisam concordar com outras palavras ligadas a elas; - a regra básica de concordância nominal é a de que os adjetivos, pronomes, artigos e numerais concordam em gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural) com os substantivos que acompanham. Então: Coloquei a xícara sobre o pires ou as xícaras sobre os pires. Perdi o meu ônibus ou aqueles ônibus. Comprei um lápis ou quatro lápis. Mas Vou levar os meus óculos ou o meu óculo para o conserto. (justifica-se o plural "óculos" por ser um par, da mesma forma que meias ou luvas, por exemplo) Estou com dor nas minhas costas, porque quebrei uma costa. (atualmente é raro o uso de costa, no lugar de costela _ palavra da qual se origina costa). Escrevi nas costas da sua mão. Estou quite com meus funcionários, e eles estão quites com a empresa. Coloque um clipe naquele documento sobre a mesa e guarde os outros clipes na caixa, por favor. Observação: o mesmo raciocínio pode ser seguido para a palavra parênteses, ou seja, existe a forma singular: parêntese. Assim: Ao abrir um parêntese, para fazer uma explicação, termine esta com outro parêntese, ou seja, a explicação ficará entre parênteses.

* Óculo: qualquer instrumento composto de lentes que auxiliam a vista; cada uma das lentes dos óculos.** Costa: originada da palavra mesma palavra atina, o mesmo que costela.*** Quite: livre da dívida, de obrigação.**** Clipe: pequena peça de metal ou matéria plástica, usada para juntar papéis.

Fonte de consulta: Dicionário Houaiss da língua portuguesa, Editora Objetiva, 2001.

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

DÚVIDAS FREQUENTES: obrigado ou obrigada?

"Obrigado" é uma palavra VARIÁVEL. Nesse caso, pode aparecer na forma feminina _ obrigada, masculina_ obrigado, e seus plurais _ obrigadas, obrigados. É isso mesmo. Então não estranhe se encontrar em um texto a seguinte sentença: "Elas se despediram com vários obrigadas." * Parece mesmo estranho, mas é que, em nosso uso corrente da palavra obrigado, queremos apenas dizer que estamos gratos, querendo agradecer a alguém, ou seja,"mostrar ou manifestar gratidão"*. Entretanto, em sua origem, a palavra obrigado tem o sentido de obrigação, ou seja, "disposição de retribuir ou prestar serviço a alguém"**, quer dizer, a ideia é a de que uma pessoa passa a ter uma obrigação para com outra. É o popular "te devo uma". Dessa forma, uma mulher fica obrigada (a alguém), um homem obrigado (a alguém) e várias pessoas ficam obrigadas a alguém. Quando usamos outras formas de agradecimento, percebemos mais claramente a concordância: ela fica-lhe grata; ele fica-lhe grato; eles ficam-lhe gratos. Uma boa alternativa, quando se está em dúvida, é aplicar uma nova fórmula, usando um determinante, por exemplo, um pronome na frente da palavra obrigado: aceite meu muito obrigado; queremos lhe apresentar nosso muito obrigado. Assim a expressão serve para uma mulher, um homem ou várias pessoas. * SACCONI, Luiz Antonio. Nossa Gramática Completa: teoria e prática, 29 ed, p. 427. ** HOUAISS, Antônio & VILLAR, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. 1 ed, p. 118 e 2042.