Outro dia, fizeram-me a seguinte pergunta: o "s" da palavra "subsídio" tem som de /z/ ou de /s/?
Você também já teve essa mesma dúvida?
Pois saiba que a pronúncia do "s" da palavra subsídio, aceita pela língua culta, é de/s/, apesar de o uso do som /z/ ser o mais recorrente.
O que justifica isso?
Quanto à pronúncia, o "s" tem dois sons: /s/e /z/ .
Tem som de /s/, quando:
- está no início da palavra, como em sair, sabor, selo e sol;
- aparece no meio da palavra, antes ou depois de consoante, como em observação, imprensa, compensar, denso, absoluto, subsídio, subsistência e haste, por exemplo.
(Portanto, em SUBSÍDIO, o "s" tem som de /s/, porque está localizado logo depois da consoante "b")
Tem som de /z/, quando:
- está entre vogais, como em asa, mesa, resumo, cuidadoso, camisa e casulo;
- nas palavras compostas pelo prefixo trans- seguido por vogal, porque o n é considerado mero sinal de nasalização /ã/, como em transatlântico, trânsito, transação ou transeunte. Note que, se a palavra que vem depois do prefixo iniciar por s, terá som de /s/, afinal já há um "s", escondido, que faz parte da origem da palavra, como em transubstanciação (trans + substanciação) e transexual (trans + sexual).
Você deve estar pensando: seguindo tais regras, a palavra transa ( acordo, combinação, negócio; trama; relação sexual) deveria ser escrita com "z", e não com "s", para não ser pronunciada "trança".
O gramático Napoleão Mendes de Almeida ajuda-nos a esclarecer mais esta dúvida. Segundo ele, "sempre que o étimo de uma palavra nossa acusar s, esta consoante deverá ser conservada em português; (...)".
Se procurarmos a origem da palavra transa, saberemos que ela é uma forma reduzida da palavra transação, a qual é escrita com "s" que tem som de /z/. É possível, portanto, concluir-se que o "s" da palavra transa, em função da sua origem, pronuncia-se como /z/.
Observação: a palavra obséquio, de acordo com o mesmo gramático, "tem som acidental de /z/, ou seja, entende-se que é uma exceção.
Fontes de consulta:
GRAMÁTICA METÓDICA DA LÍNGUA PORTUGUESA, de Napoleão Mendes de Almeida, Ed. Saraiva, 2005, p. 41 e 42.
DICIONÁRIO HOUAISS DA LÍNGUA PORTUGUESA, Editora Objetiva, 2001, p. 2749.
3 comentários:
E qual a origem e o significado da palavra sídio?
Não existe a palavra "sídio", da mesma forma que não existe "sistência", de "subsistência" (do latim "subsistir" + "-ência"). "Subsídio" vem do latim "subsidium", que significa reserva, reforço, corpo auxiliar, socorro, ajuda, apoio, proteção, defesa, recurso, meio, posto, guarnição, e presídio. É diferente da palavra "subsolo", por exemplo, cuja formação é feita pela junção do elemento de composição "sub-" + a palavra "solo".
Parabéns pelo artigo. Gostaria de tirar uma dúvida a respeito do fonema /s/ nas palavras prensa e transa. Eu poderia considerar que a origem da palavra transa (transação) é a melhor justificativa linguística/filológica para explicar o fato da palavra "prensa", que apresenta a mesma sequência consoante/vogal, ter o /s/ surdo e não vozeado?
Postar um comentário