UMA SÍNTESE BÁSICA DA CRONOLOGIA DO NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO:
1990 - Assinatura do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa em Lisboa, no dia 16 de dezembro, entre sete países: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe (a adesão de Timor Leste foi em 2004)
1995 - O Congresso Nacional aprova o Acordo assinado em 1990, por meio do Decreto nº 54, de 18 de abril
1998 - Assinado o Protocolo Modificativo ao Acordo, em Praia, no dia 17 de julho
2002 - O Congresso Nacional aprova o Protocolo Modificativo, por meio do Decreto Legislativo n° 120, de junho
2004 - O Governo brasileiro confirma o Acordo junto ao Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal e
- Assinado o Segundo Protocolo Modificativo, em São Tomé e Príncipe, dia 25 de julho
2007 - No dia 1º de janeiro, o Acordo entra em vigor internacional, inclusive para o Brasil, no plano jurídico externo
2008 - O Acordo e os Protocolos Modificativos são promulgados, respectivamente pelos Decretos 6.583, 6.584 e 6.585, em 29 de setembro
2009 - O Acordo passa a valer no Brasil, a partir de 1º de janeiro, conforme consta no Decreto 6.583, assinado em 2008
1º/01/2009 a 31/12/2012 - PERÍODO DE TRANSIÇÃO - serão aceitas as duas ortografias até dezembro de 2012, exceto para os livros didáticos (adaptados até 2010)
2010 - adaptação dos livros didáticos de ensino fundamental e médio, conforme Resolução nº 17 do MEC, assinada em 17 de maio de 2008
2013 - A Nova Ortografia será a única oficial no Brasil
ATENÇÃO:
2016 - NOVA DATA DE ENTRADA EM VIGOR DA REFORMA ORTOGRÁFICA
terça-feira, 31 de agosto de 2010
sexta-feira, 16 de julho de 2010
DÚVIDAS FREQUENTES: "há" e "a"
Veja como é fácil identificar a diferença de uso entre as formas "há" e "a":
* há - é o verbo haver no passado e pode ser substituído por faz.
Exemplos:
Há dias não o vejo.
O diretor assumiu o cargo há mais de um ano.
A escravidão não deveria existir há mais de dois séculos.
* a - é uma preposição que pode exprimir: tempo futuro e distância.
Exemplos:
Será inaugurada uma nova escola daqui a dois meses.
Meu amigo será operado daqui a uma semana.
Estamos a pouco tempo das eleições.
O leão está a dois metros de sua presa.
Daqui a cinco quilômetros chegaremos ao nosso destino.
Observação: a palavra a também pode ser
artigo: A casa caiu. Abri a porta.
ou
pronome: Esta casa é a que caiu. Todos os dias, eu a limpava.
Marcadores:
"há" e "a",
Dúvidas Frequentes,
Ortografia
quinta-feira, 8 de julho de 2010
NOVA ORTOGRAFIA: hífen em palavras compostas
Devem ser escritas com hífen as palavras compostas por substantivos, adjetivos, numerais ou verbos que, quando se unem, passam a ter sentido diferente daquele correspondente a elas isoladamente, mas desde que não exista algum termo (a, de, sem etc) entre elas.
É o caso de:
sócio-gerente
primeiro-ministro
primeiro-sargento
guarda-noturno
diretor-secretário
e também de:
gerência-geral
gerente-geral
diretor-geral
diretor-presidente
diretoria-geral
secretariado-geral
secretário-geral
Segue o teor da regra que está na base XV do Novo Acordo Ortográfico :
"Emprega-se o hífen nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de ligação e cujos elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal, constituem uma unidade sintagmática e semântica e mantêm acento próprio, podendo dar-se o caso de o primeiro elemento estar reduzido: ano-luz, arcebispo-bispo, arco-íris, decerto-lei, és-sueste, médico-cirurgião, rainha-cláudia, tenente-coronel, tio-avô, turma-piloto, alcaide-mor, amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense, norte-americano, porto-alegrense, sul-africano, afro-asiático, afro-luso-brasileiro, azul-escuro, luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeiro-sargento, primo-infecção, segunda-feira; conta-gotas, finca-pé, guarda-chuva."
É o caso de:
sócio-gerente
primeiro-ministro
primeiro-sargento
guarda-noturno
diretor-secretário
e também de:
gerência-geral
gerente-geral
diretor-geral
diretor-presidente
diretoria-geral
secretariado-geral
secretário-geral
Segue o teor da regra que está na base XV do Novo Acordo Ortográfico :
"Emprega-se o hífen nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de ligação e cujos elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal, constituem uma unidade sintagmática e semântica e mantêm acento próprio, podendo dar-se o caso de o primeiro elemento estar reduzido: ano-luz, arcebispo-bispo, arco-íris, decerto-lei, és-sueste, médico-cirurgião, rainha-cláudia, tenente-coronel, tio-avô, turma-piloto, alcaide-mor, amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense, norte-americano, porto-alegrense, sul-africano, afro-asiático, afro-luso-brasileiro, azul-escuro, luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeiro-sargento, primo-infecção, segunda-feira; conta-gotas, finca-pé, guarda-chuva."
Fonte: Vocabulário Ortografico da Língua Portuguesa, 5ª ediação.
Marcadores:
Hífen,
hífen em palavras compostas,
Nova Ortografia
quarta-feira, 7 de julho de 2010
DÚVIDAS FREQUENTES: "em domicílio ou "a domicílio"
Uma dúvida recorrente:
Qual a diferença entre as expressões "em domicílio" e "a domicílio"?
Veja uma forma simples de diferenciá-las:
- A expressão "em-domicílio" significa "no domicílio" de alguém, ou seja "em algum lugar"; já que a preposição "em" expressa “lugar” (estar em). Assim:
Serviço de entrega em domicílio.
Atende-se em domicílio.
Corta-se cabelo em-domicílio.
- A expressão "a domicílio" está associada à ideia de locomoção; já que a preposição "a" expressa movimento, da mesma forma que os verbos anteriores a ela também passam a ideia de movimento. Assim:
Esta drogaria leva os medicamentos a domicílio.
Levamos compras a domicílio.
Marcadores:
"em domicílio" ou "a domicílio",
Dúvidas Frequentes
quinta-feira, 24 de junho de 2010
NOVA ORTOGRAFIA: hífen nas formações com prefixos "ex-" e "vice-"
Pela Nova Ortografia, o hífen é obrigatório sempre que a palavra for composta pelos prefixos "ex-" e "vice-", como:
ex-prefeito
ex-marido
ex-jogador
vice-prefeito
vice-almirante
vice-campeão
vice-cônsul
O Acordo não cita todos os casos, mas apresenta alguns exemplos, como ex-almirante, ex-diretor, ex-hospedeira, ex-primeiro-ministro, ex-rei, vice-presidente e vice-reitor.
Além disso, inclui nessa regra prefixos menos usados, tais como: sota-, soto- e vizo-.
Na 5ª edição do VOLP - Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, encontramos outros exemplos: vice-chanceler, vice-chefe, vice-gerente e vice-governador.
quarta-feira, 2 de junho de 2010
DÚVIDAS FREQUENTES: ESSE e ESTE?
Ao escrever um texto, você já se deparou com a seguinte dúvida: devo usar o pronome "esse" ou "este"?
Então saiba que, em relação ao discurso falado ou escrito, a gramática procura conservar a seguinte distinção:
1. Empregue "esse" e suas variações (esses,essa, essas), para fazer referência ao que já foi dito, e "este" e suas variações (estes, esta, estas), para fazer referência ao que ainda será dito.
Exemplos:
Morreram 250 pessoas na rebelião. Esse número assustou as autoridades . A questão é esta: o que fazer para controlar a violência?
2. Quando há dois termos antecedentes no texto, convencionou-se usar "este" para o que está mais próximo e "aquele" para o que está mais longe.
Exemplo: Carla e Cris estudaram na Europa; esta em Paris e aquela na Itália.
Quem estudou onde? Cris em Paris e Carla na Itália.
3. Se houver três antecedentes, emprega-se "este" para o imediatamente próximo, "esse" para o que estiver no meio e "aquele" para o primeiro a ser citado.
Exemplos:
Roberta, Carolina e Fátima são três alunas que se destacam: esta por seu raciocínio rápido, essa pelo bom nível de sua produção textual e aquela pela criatividade.
Quem é quem nesse pequeno texto? Sabendo-se da regra, fica fácil distingui-las. "Esta" é a última citada (Fátima), "essa" a que está no meio (Carolina) e "aquela" a primeira citada (Roberta).
Fonte de consulta: WILILIAM CEREJA & THEREZA MAGALHÃES. Gramática Reflexiva: texto, semântica e interação. São Paulo: Atual, 1999, p. 137.
Marcadores:
"esse" e "este",
Dúvidas Frequentes,
pronomes demonstrativos
quarta-feira, 19 de maio de 2010
DÚVIDAS FREQUENTES: expressões traiçoeiras
Na língua portuguesa, existem alguns pares de expressões que possuem significados totalmente opostos, mas que costumeiramente têm sido usados para expressar a mesma ideia. A consequência disso é a de que acabamos dizendo o contrário daquilo que queremos dizer.
É o caso das expressões “ao encontro de” e “de encontro a”
VEJA O SIGNIFICADO DE CADA UMA DELAS:
AO ENCONTRO DE significa “ser favorável a”, “aproximar-se de”, ou seja, estar em concordância ou conformidade.
Exemplo
Podemos unir nossas forças, pois sua opinião vem ao encontro da minha.
DE ENCONTRO A significa “opor-se a”, ou seja, estar em oposição; também pode ser choque ou colisão.
Exemplos
Está claro que temos diferentes visões de mundo, pois suas opiniões vêm sempre de encontro às minhas.
Para desviar de um defeito na pista, o motorista jogou o carro de encontro ao muro.
Assinar:
Postagens (Atom)