quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

hifen em palavras compostas + forma plural delas

Saiba como ficou a nova ortografia de algumas palavras compostas e como o plural de cada uma delas é formado:

guarda-sol - guarda-sóis
guarda-roupa - guarda-roupas
beija-flor - beija-flores
guarda-civil - guardas-civis
papai-noel - papais-noéis
João-de –barro - joões-de-barro

ANALISEMOS PRIMEIRO A QUESTÃO DO HÍFEN:

Pela nova ortografia, os compostos formados por elemento de ligação são escritos sem o hífen _ pé de moleque, com exceção daqueles que designam espécies botânicas e zoológicas: joão-de-barro; bem-te-vi; porco-da-índia.
Quanto aos demais: "emprega-se o hífen nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de ligação (...)" Exemplos: conta-gotas, guarda-chuva, carta-bilhete, guarda-roupa etc. 

VEJAMOS AGORA AS REGRAS DE FORMAÇÃO DO PLURAL DESSAS PALAVRAS, QUE SÃO CLASSIFICADAS COMO SUBSTANTIVOS COMPOSTOS:

1) Quando o primeiro termo da palavra composta é verbo ou palavra invariável, e o segundo é um substantivo, só este último vai para o plural: guarda-sóis; beija-flores; guarda-roupas; abaixo-assinados; sempre-vivas etc.

2) Geralmente ambos os elementos variam quando a palavra composta é formada por dois substantivos ou um substantivo e um adjetivo: papais-noéis; guardas(vigia)-civis; amores-perfeitos; cartas-bilhetes etc.

3) Quando os termos componentes se ligam por preposição, só o primeiro varia: joões-de-barro; mulas sem cabeça; perobas-do-campo; pés de cabra; pés de moleque etc.

Fonte: VOLP – Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa – 5ª edição e Nova Gramática do Português Contemporâneo, de CELSO CUNHA & LINDLEY CINTRA, 4ª edição revista e ampliada.

terça-feira, 15 de dezembro de 2009

COMO CONSULTAR?

Para tirar sua dúvida, você pode enviar uma pergunta para o e-mail portuguesonline@pmf.sc.gov.br, ou deixar uma questão no item comentários deste blog.

terça-feira, 1 de dezembro de 2009

DÚVIDAS FREQUENTES: a concordância

O que há de diferente entre as duas sentenças escritas a seguir? 1. Solicitamos informar a título de que aconteceu as transferências acima, ou seja, se a PREÇO DE CUSTO ou se a PREÇO DE VENDA. 2.Solicitamos informar a título de que aconteceram as transferências acima, ou seja, se a PREÇO DE CUSTO ou se a PREÇO DE VENDA. Sim, a diferença entre elas é a forma de apresentação do verbo "acontecer". Na primeira, ele aparece no singular, na segunda, no plural. Você tem alguma dúvida sobre qual das duas formas está de acordo com as regras gramaticais da língua culta? Não fique com ela, escolha a segunda opção: aconteceram. Por quê? Porque, de acordo com a gramática da língua portuguesa, a regra básica de concordância verbal é a de que o verbo concorda em número(singular e plural) e pessoa com o sujeito ao qual se refere. Exemplos: As aulas de informática acabaram ontem. Os pais assumiram seus próprios erros. No caso da sentença em questão, a expressão "as transferências acima" funciona como sujeito do verbo "acontecer". Como esse sujeito apresenta-se no plural,o verbo, para concordar com ele, também deve estar no plural: "aconteceram". Na língua informal, quando invertemos a ordem desses termos, ou seja, colocamos o verbo diante do sujeito, é muito comum não observarmos essa relação entre sujeito e verbo. Exemplos: Iniciará, no sábado, os jogos abertos da nossa escola. Soube que, na próxima semana, acontecerá muitos eventos importantes na cidade. Entretanto, se o sujeito estiver antes do verbo, fazemos a concordância entre eles automaticamente: Os jogos abertos da nossa escola iniciarão na próxima semana. Soube que muitos eventos importantes acontecerão na próxima semana, na cidade. Na língua portuguesa, existe uma ordem para a disposição dos termos na sentença ou oração:SUJEITO VERBO COMPLEMENTOS ACESSÓRIOS. Quando respeitamos essa ordem, não costumamos errar a concordância. Voltando às sentenças questionadas inicialmente, na ordem direta, escreveríamos: Solicitamos informar a título de que as transferências acima aconteceram, ou seja, se a PREÇO DE CUSTO, ou se a PREÇO DE VENDA.